빨리어·산스크리트어 한글표기법
―― 高楠順次郞, 정승석옮김, 《불교철학의 정수》(서울: 대원정사,1989) 260쪽
모 음 |
자 음 | ||||||||||||||||
단,장모음 |
복모음 |
연구개음 |
경구개음 |
권설음 |
치 음 |
순 음 |
반모음 |
치찰음 | |||||||||
a, |
아 |
e |
에 |
ka |
까 |
ca |
짜 |
a |
타 |
ta |
따 |
pa |
빠 |
ya |
야② |
a |
샤④ |
i, |
이 |
ai |
아이 |
kha |
카 |
cha |
차 |
ha |
타 |
tha |
타 |
pha |
파 |
ra |
라 |
a |
샤④ |
u, |
우 |
o |
오 |
ga |
가 |
ja |
자 |
a |
다 |
da |
다 |
ba |
바 |
la |
ㄹ+라③ |
sa |
사 |
, |
리 |
au |
아우 |
gha |
자 |
jha |
자 |
ha |
다 |
dha |
다 |
bha |
바 |
va |
바 |
ha |
하 |
, |
리 |
|
|
|
ㅇ |
a |
냐① |
a |
나 |
na |
나 |
ma |
마 |
|
|
|
ㅇ,ㅁ |
① a 이외의 경우에는 'ㄴ'로 표기, a나 na의 경우와 동일하게 사용.
② 자음 ya일 때는 '자음 ㅑ'로 표기. (예: s rya → 수랴)
yu는 '유', ye는 '예', yo는 '요'로 표기.
③ 앞의 모음에 'ㄹ'을 첨가함.
(예: apara → 아빠라, apala → 아빨라, tamir → 따미르, tamil → 따밀)
④ 와 는 같은 방식으로 표기한다. (예: iva → 쉬바, i ga → 쉬드가)
u와 u는 '슈', o는 '쇼', e는 '쉐'. 와 가 모음을 동반하지 않을 경우에는 '쉬'로 표기한다. (예: vi u → 비쉬누)
■ 기타 및 예외
1. 동일계통의 자음이 중복될 경우엔 앞의 자음을 받침으로 사용한다. 단, 받침으로 사용하는 앞의 자음에는 〈외래어 표기법〉에 따라 'ㄱ, ㄴ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅅ, ㅇ'만을 쓴다.
(예) buddha → 붇다(×), 붓다(○) sakka → 샅카(×), 삭카(○)
2. 한글에서 흔히 쓰이지 않는 어색한 글자로 조성되는 경우엔 그와 유사한 음으로 표기한다.
(예) ya → 수ㅑ(×), 샤(○)
'<♣ 학술자료 ♣> > 경전자료' 카테고리의 다른 글
http://www.beinnow.com/ <선사어록> (0) | 2009.08.08 |
---|---|
http://www.beinnow.com/ <경전해설> (0) | 2009.08.08 |
송고승전 / 속고승전 / 양고승전 / 석가씨보 (0) | 2009.08.08 |
飜譯名義集 (0) | 2009.08.08 |
Index of /Korean/ 한글대장경 (0) | 2009.08.08 |
Index of /Korean/장경각/ 1 경장 (0) | 2009.08.08 |
Index of /Korean/장경각/ 2 율장 (0) | 2009.08.08 |
Index of /Korean/장경각/ 3 논장 (0) | 2009.08.08 |